芬兰 HOWTO

Ari M�kel�


                                
                        

版本历史
版本 v.2.0.292005-01-05修订者: am
将许可证更改为双重 GPL 和 GFDL。Debian 中芬兰语的 OpenOffice。语言更正。更详细地说明“为什么是 fi-latin[19] 而不是 fi?”。
版本 v.2.0.282004-11-23修订者: am
修复了到 lyhyt2e.ps 的断开链接。
版本 v.2.0.272004-11-19修订者: am
如何在 tex 中使用逗号代替点作为浮点数的小数点。
版本 v.2.0.262004-10-19修订者: am
“斯堪的纳维亚字母在程序 foo 中不起作用。我该怎么办?”
版本 v.2.0.252004-08-26修订者: am
SuSE 和 UTF-8。
版本 v.2.0.242004-08-11修订者: am
更清晰的 fi-latin[19] 章节。删除了过时的 euro.inc.gz。修复了断开的 Euro Character mini-HOWTO 链接。更好地解释了 LC_ALL。
版本 v.2.0.232004-03-10修订者: am
更新了 tcsh 章节。
版本 v.2.0.222004-03-03修订者: am
从 Debian /etc/environment 中删除了 “export”。
版本 v.2.0.212003-11-24修订者: am
book 元素的 lang=“fi” 属性。语言更正。
版本 v.2.0.202003-01-09修订者: am
Debian 需要 xfonts-.*-transcoded 软件包才能正常工作。
版本 v.2.0.192002-12-29修订者: am
在 UTF-8 章节中添加了 RH 8.1 beta 和 recode 示例。
版本 v.2.0.182002-11-27修订者: am
loadkeys 不再使用确切的文件名,而是使用 fi-latin1。现在提到了 fi-latin9 键盘映射。在 locales 章节中添加了 LC_PAPER。
版本 v.2.0.172002-11-27修订者: am
修复了 emacs 欧元支持。
版本 v.2.0.162002-11-27修订者: am
Red Hat 8 UTF-8 支持。
版本 v.2.0.152002-05-09修订者: am
添加了 DocBook XSL 标签 - 因为我想在 arska.org Finnish HOWTO 页面上尝试 AxKit。
版本 v.2.0.142002-05-03修订者: am
更清晰地描述了 X 中的死键。
版本 v.2.0.132002-04-09修订者: am
更清晰地描述了 LC_MESSAGES。修复了 locales 表中的 XML 结构错误。修复了遗忘的 bookinfo 日期。
版本 v2.0.122002-04-06修订者: am
更多 irc 内容。在 readline 章节中添加了 set convert-meta off。将 Debian 特定信息更新到 Debian 3.0。更多键盘映射内容。删除了 Red Hat 5.2 内容。将示例 locales 更改为 fi_FI@euro。在 Euro 章节中添加了 KDE、Gnome 和 Emacs。在 elm 章节中添加了 fi_FI@euro。在 locales 章节中添加了 Debian 3.0 的 locales 方法。
版本 v2.0.112002-02-24修订者: am
更多欧元支持链接,更新了 KDE 链接。在 bash 中添加了 “convert-meta off”。
版本 v2.0.102001-10-04修订者: am
修复了控制台上的 emacsen。
版本 v2.0.92001-10-04修订者: am
将 elm-ME+ 标题的标题从 elm 修复为 elm-ME+。
版本 v2.0.82001-09-26修订者: am
更正了错误的 revhistory 顺序。
版本 v2.0.72001-09-26修订者: am
修复了欧元支持中的拼写错误。
版本 v2.0.62001-09-26修订者: am
添加了欧元支持。
版本 v2.0.52001-09-14修订者: am
修复了 locale 示例。修复了一些拼写错误。修复了一些标记错误。添加了 irc 和 elm-me+。
版本 v2.0.42001-07-18修订者: am
完全重写。

摘要

本文档描述了如何为芬兰用户本地化 GNU/Linux,旨在取代 Pekka Taipale 的原始 Finnish-HOWTO,该文档已有一段时间未更新。本文档源自原始 Finnish HOWTO,更重要的是源自 Niels Kristian Bech Jensen 的 Danish-HOWTO。

HOWTO 的语言是芬兰语。非芬兰语用户应查阅 Danish HOWTO,该文档不是丹麦语而是英语。


目录
1. 导言
1.1. 什么是 HOWTO?
1.2. 在哪里可以找到 Finnish HOWTO 的最新版本?
1.3. 本文档不涉及什么?
1.4. 关于版权和复制
1.5. 关于文本表示法
1.6. 致谢
2. 键盘设置
2.1. 字符集
3. UTF-8
3.1. 文本文件转换为 UTF-8
3.2. Red Hat 和 UTF-8
3.3. Debian GNU/Linux 和 UTF-8
3.4. SuSE 和 UTF-8
4. 字体
4.1. Debian 和 X Window 系统的字体
5. 屏幕和程序设置
5.1. “斯堪的纳维亚字母不起作用。我该怎么办?”
5.2. Locale 设置
5.3. 欧元符号
5.4. 可以在 GNU/Linux 中显示的字符
5.5. 程序特定的字符集设置
5.6. 其他平台上的文本文件格式
6. glibc2 及更高版本中的本地化支持
6.1. 通用设置
6.2. Debian 和本地化
表格列表
6-1. 本地化