7. 意大利本地化注意事项

至今,所有主要的 GNU/Linux 发行版都允许轻松使用意大利语键盘(有时可以选择不同类型),不仅如此:许多程序也提供了意大利语版本。下面将从技术角度简要分析情况。

此外,还将说明如何在 Debian 发行版中管理本地化:作者很乐意在未来版本的 HOWTO 中加入用户提交的其他发行版的示例。

7.1. 主要 GNU/Linux 发行版中的本地化

每个发行版都提供了自己的本地化管理工具。请注意,意大利的 ISO 代码是 it_IT(瑞士意大利语为 it_CH),其变体取决于所选的字符编码:目前,最佳编码选择似乎是 ISO-8859-15(在下一段中用作示例,可通过字符串识别@euro),该变体包括对欧元符号的支持,基于广泛应用于西方语言的 ISO-8859-1 编码,但在未来,UTF-8 编码将逐渐成为主流。

无论使用哪个发行版,都可以使用命令 "locale",它应该显示类似于以下内容

LANG=it_IT@euro
LC_CTYPE="it_IT@euro"
LC_NUMERIC="it_IT@euro"
LC_TIME="it_IT@euro"
LC_COLLATE="it_IT@euro"
LC_MONETARY="it_IT@euro"
LC_MESSAGES="it_IT@euro"
LC_PAPER="it_IT@euro"
LC_NAME="it_IT@euro"
LC_ADDRESS="it_IT@euro"
LC_TELEPHONE="it_IT@euro"
LC_MEASUREMENT="it_IT@euro"
LC_IDENTIFICATION="it_IT@euro"
LC_ALL=

如果没有出现这种情况,并且已按照下面描述的步骤操作,则可能需要关闭然后重新打开工作会话。

另一方面,要在不永久更改系统的情况下测试意大利语本地化,只需使用命令 "export LANG=it_IT@euro" 在控制台中输入;从同一控制台启动的具有适当意大利语本地化支持的程序此时应该“说”意大利语(并且也能够正确显示欧元符号)。

7.1.1. Debian GNU/Linux

可以在 Debian GNU/Linux 安装阶段设置正确的意大利语本地化,从逐步显示的菜单中选择键盘类型、系统默认语言等。

要在安装后根据需要重新配置系统,可以使用命令 "dpkg-reconfigure locales",它将随后显示各种本地化及其相应的编码(意大利用户将选择与 it_IT 相关的选项)以及默认本地化的选择。

也可以直接修改文件/etc/locale.gen写入系统中应存在的本地化,然后执行命令 "locale-gen" 并最后修改文件/etc/environment以将所选本地化设置为系统的默认值。

为了能够在图形环境中使用欧元符号,还需要安装软件包xfonts-base-transcoded, xfonts-75dpi-transcodedxfonts-100dpi-transcoded,除了通常安装的软件包之外。

最后请注意,许多程序已经集成了意大利语本地化,而对于其他程序,特别是较大的程序,则需要安装相关的软件包,例如openoffice.org-l10n-it用于 OpenOffice.org;命令 "apt-cache search italian" 无疑对于确定需要下载哪些额外的软件包以使使用的程序“意大利语化”非常重要。

7.2. 本地化项目

尽管社区为尽可能多地将软件翻译成意大利语做出了巨大的努力,但仍有许多工作要做,许多程序没有意大利语本地化。为了弥补这一点,并为社会进步贡献一点时间,有志愿的用户可以参与到许多现有的意大利语本地化项目中。

同样,也可以合作翻译关于 GNU/Linux 和自由软件的技术文档,这项活动能够使意大利新用户更容易学习,他们通常只部分了解(或根本不了解)英语。

以下是一些最重要的意大利语本地化项目的列表。