作者对使用本文档所做的任何事情不承担任何责任,也不做任何明示或暗示的保证。 如果您弄坏了它,那不是我的错。 请记住,您在此处的行为可能会在您网络的安全性模型中造成非常大的漏洞。 您已被警告。
版权所有 (C) 2000 自由软件基金会公司,地址:美国马萨诸塞州波士顿寺庙广场 59 号 330 套房,邮编:02111-1307。 允许任何人复制和分发本许可证文档的完全副本,但不允许更改它。
本许可证适用于任何手册或其他作品,其中包含版权持有者放置的声明,声明它可以根据本许可证的条款分发。 下文的“文档”指的是任何此类手册或作品。 任何公众成员均为被许可人,并被称为“您”。
文档的“修改版本”是指包含文档或其一部分的任何作品,无论是完全复制的,还是经过修改和/或翻译成另一种语言的。
“不变章节”是某些次要章节,其标题在声明文档根据本许可证发布的通知中被指定为不变章节的标题。
在标题页(以及封面,如果有)中使用与文档标题不同的标题,并与先前版本的标题不同(如果有任何先前版本,则应在文档的历史记录部分中列出)。 如果该版本的原始出版商给予许可,您可以使用与先前版本相同的标题。
在标题页上,列出修改版本中修改的作者中的一名或多名个人或实体,以及文档的至少五名主要作者(如果主要作者少于五名,则列出所有主要作者)。
您可以添加题为“背书”的章节,前提是它仅包含各方对您的修改版本的背书——例如,同行评审声明或文本已被某个组织批准为标准的权威定义。
您可以将文档与根据本许可证发布的其他文档合并,根据上述第 4 节中定义的修改版本条款,前提是您在组合中包含所有原始文档的所有不变章节,未修改,并在其许可证声明中将它们全部列为组合作品的不变章节。
在组合中,您必须合并各个原始文档中题为“历史记录”的任何章节,形成一个题为“历史记录”的章节; 同样合并任何题为“致谢”的章节,以及任何题为“题献”的章节。 您必须删除所有题为“背书”的章节。
您可以制作一个集合,其中包含文档和根据本许可证发布的其他文档,并将各个文档中本许可证的单独副本替换为集合中包含的单个副本,前提是您在所有其他方面都遵循本许可证关于每个文档的完全复制的规则。
您可以从此类集合中提取单个文档,并根据本许可证单独分发它,前提是您在提取的文档中插入本许可证的副本,并在关于该文档的完全复制的所有其他方面都遵循本许可证。
如果第 3 节的封面文本要求适用于这些文档副本,那么如果文档小于整个聚合的四分之一,则文档的封面文本可以放在仅围绕聚合内文档的封面上。 否则,它们必须出现在围绕整个聚合的封面上。
自由软件基金会可能会不时发布 GNU 自由文档许可证的新修订版本。 此类新版本在精神上将与当前版本相似,但在细节上可能会有所不同,以解决新的问题或疑虑。 请参阅 https://gnu.ac.cn/copyleft/。
本许可证的每个版本都给出了一个区分版本号。 如果文档指定本许可证的特定编号版本“或任何后续版本”适用于它,您可以选择遵循该指定版本或自由软件基金会已发布(未作为草案)的任何后续版本的条款和条件。 如果文档未指定本许可证的版本号,您可以选择自由软件基金会曾经发布(未作为草案)的任何版本。
要在您编写的文档中使用本许可证,请在文档中包含本许可证的副本,并将以下版权和许可证声明放在标题页之后
版权所有 (c) 年份 您的姓名。 在 GNU 自由文档许可证 1.1 版或由自由软件基金会发布的任何后续版本的条款下,允许复制、分发和/或修改本文档;不变章节为 列出它们的标题,封面文本为 列出,封底文本为 列出。 许可证副本包含在题为“GNU 自由文档许可证”的章节中。
如果您没有不变章节,请写“没有不变章节”,而不是说哪些是不变的。 如果您没有封面文本,请写“没有封面文本”,而不是“封面文本为 列出”; 封底文本也一样。
如果您的文档包含程序代码的重要示例,我们建议您根据您选择的自由软件许可证(例如 GNU 通用公共许可证)并行发布这些示例,以允许在自由软件中使用它们。