这是棘手的部分。大多数应用程序支持 ISO-8859-1 字符集。例如,emacs 可以显示 ISO-8859-1 字符。如果我们设置 emacs 显示 ISO-8859-1 并使用泰语字体,你可以使用 emacs 编辑泰语文档。但这并不是一个好的策略。你应该尽可能避免使用这种技巧。我们需要的是泰语区域设置或支持泰语的应用程序来管理这些事情。
要使 X window 应用程序显示泰语字体,你应该使用 -fn
选项运行应用程序。例如,
%xedit -fn thai8x16
请注意,thai8x16
只是泰语字体名称之一。你可以通过命令 xlfonts
查看所有可用的字体。如果你不想每次运行应用程序都填写 -fn
选项。你应该在你的 ~/.Xdefaults
或 ~/.Xresources
中设置泰语字体,像这样
XTerm*font: thai8x16
txterm
是 xterm
的泰语版本。有几个程序在 xterm
下运行,例如 shell、pine
、vi
、less
等。我们可以使用 txterm
毫无问题地输入泰语字符。Txterm
还通过按 “F1” 键提供其自己的泰语输入法。Txterm
将使用字体 thai9x13
作为默认泰语字体。你可以通过添加 -fn
选项来更改此设置。
你可以从 Thaigate 或 ZzzThai 获取 txterm
。
bash shell
:通常,shell 只接受 ASCII 字符集。要在 shell 命令行中输入泰语字符,你应该将环境变量 LC_CTYPE
设置为 iso_8859_1
。
我没有将 LC_CTYPE
环境变量设置为 iso_8859_1,因为这个环境变量也会影响其他应用程序。使用 bash shell,你可以指定要传递给应用程序的环境变量。例如,我可以使用以下语法创建一个假的泰语 X 终端。
LC_CTYPE=iso_8859_1 xterm -fn thai8x16
这个 xterm 可以很好地显示泰语字符,但不适合输入泰语字符。我强烈建议你使用 txterm
。
ls
:如果你用泰语命名文件名。发出如下命令
ls -N
你可以在 ~/.bashrc
或 ~/.cshrc
中设置 alias
,这样你就可以在不带选项的情况下键入 ls
。如果你不使用带有 -N
选项的 ls
,你可能会看到泰语文件名为 ?????。
Mule 代表 “GNU Emacs 的多语言增强”。它具有与 emacs 相同的功能,并支持多种语言。Mule
提供自己的输入法,因此你无需进行任何配置即可输入泰语。你只需要 mule
的泰语字体,你可以从 ZzzThai 或 Etl 站点 获取。这些泰语字体是等宽字体。
你需要为 mule
进行一些配置。将以下行放在你的 .emacs
中。
;;
;; Thai System, add in .emacs
;;
(set-file-coding-system-for-read '*tis620*)
(set-default-file-coding-system '*tis620*)
(set-display-coding-system '*tis620*)
(set-keyboard-coding-system '*tis620*)
(setq-deafault quail-current-package (assoc "thai" quail-package-alist))
在 .Xdefaults
中添加以下行。
!
! Emacs, Mule - Font menu
!
Emacs*FontSetList: thai14, thai16, thai24
Emacs*FontSet-thai14:\
-etl-fixed-medium-r-normal--14-140-72-72-m-70-tis620.2529-1
Emacs*FontSet-thai16:\
-etl-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-m-80-tis620.2529-1
Emacs*FontSet-thai24:\
-etl-fixed-medium-r-normal--24-500-72-72-m-120-tis620.2529-1
当你按住 shift 键并按下鼠标左键时,你可以选择要在 mule
窗口中显示的泰语字体。要输入泰语字符,请按 “Ctrl + ]”。要输入英语,请再次按 “Ctrl + ]”。
你可以从 电子技术实验室 (ETL) 获取 mule
。
Vi 应该在 txterm
上运行。
过去,我们无法通过电子邮件发送 8 位字符。现在,虽然邮件传输代理可以处理 8 位字符,但一些旧的邮件传输代理不能。我们可以使用支持 MIME(多用途互联网邮件扩展)的电子邮件应用程序发送泰语电子邮件。支持 MIME 的电子邮件应用程序有 pine
、elm
、Netscape mail 等。
将以下定义放在你的 ~/.pinerc
文件中
character-set=ISO-8859-1
这也可以通过 pine
窗口中的 Setup
选项进行设置。你可以在 Config
下找到它。你也可以从 pine 读取泰语新闻。Pine
应该在 txterm
中运行。
如果你的系统中有泰语字体。只需从偏好设置中设置泰语字体。泰语字体将出现在用户自定义区域中。请参阅 http://www.fedu.uec.ac.jp/ZzzThai/unix 以了解如何在 Netscape 上设置泰语。
关于泰语 Mozilla 项目的一些进展,请访问 http://members.xoom.com/inThai/mozthai.html。
ss
是一个基于字典的泰语分词程序,类似于 cttex
。它可以用于在泰语单词之间插入可配置的字符串。它还可以显示在字典中找不到的单词。可以向字典中添加更多单词。由 Teera Kittichareonpot 先生开发。
我们可以使用此程序在 html 文件中的泰语单词之间插入 < WBR >
标签。浏览器将比普通 html 文档更好地显示泰语主页。
Xzthai
,这是一个 Tcl/Tk 应用程序,用于在任何具有图形用户界面的键盘上映射泰语键盘。还提供简单的编辑器和键盘布局图。它实际上在后台使用 xmodmap
程序来映射泰语键盘。这可能对商业 X 服务器和 UNIX 上的 X 服务器有用。
Thai2ps
用于将纯文本文件转换为 postscript 文件。你可以使用 ghostscript (gs
) 打印你的泰语文档。为了获得更好的文档质量,你必须使用 (La)TeX。
Manop Wongsaisuwan 博士首先尝试将泰语与 latex
一起使用。他编写了一些 perl 脚本作为包含泰语的 latex 源代码的过滤器。然后将结果传递给 latex
。Vuthichai Ampornaramvech 先生使用了这个概念,并用 C 语言编写了一个程序 cttex
来处理这个问题。它运行速度更快,并基于字典进行泰语分词。Cttex
还修复了泰语单词中字符的位置,因此 SARA 和 WANNAYUK 将被放置在美观的位置。
你可以从 http://thaigate.nacsis.ac.jp/files/ttex.html 找到泰语 latex 过滤器。
你的计算机上必须安装 latex
。首先,下载泰语 postscript (Type1) 字体、tfm 字体和泰语样式文件。Latex
需要这些字体。这是你应该下载的文件列表。
tfm fonts:
dbtt.tfm dbttb.tfm dbttbi.tfm dbtti.tfm
postscript fonts:
dbtt.pfa dbttb.pfa dbttbi.pfa dbtti.pfa
style files:
thai.sty sakka.sty
Thai Latex filter:
cttex
Sample Latex file:
ttex.ttex test.ttex
latex
的目录位于 /usr/lib/texmf/texmf/
(RedHat 5.0)。我将 /usr/lib/texmf/texmf/
称为 “$texroot”。我们将专注于 $texroot/texmf/
目录。在 $texroot/texmf/
目录中,有很多关于 tex 配置的文件。你必须编辑 dvips
、fonts
、tex
子目录中的文件。
将以下行添加到 $texroot/texmf/dvips/misc/psfonts.map
dbtt DBThaiText <dbtt.pfa
dbttb DBThaiTextBold <dbttb.pfa
dbttbi DBThaiTextBoldItalic <dbttbi.pfa
dbtti DBThaiTextItalic <dbtti.pfa
创建新目录并将文件复制到相应的目录。
%mkdir /usr/lib/texmf/texmf/fonts/tfm/public/thai
%mkdir /usr/lib/texmf/texmf/fonts/type1/public/thai
%mkdir /usr/lib/texmf/texmf/tex/generic/thai
%cp *.tfm /usr/lib/texmf/texmf/fonts/tfm/public/thai
%cp *.pfa /usr/lib/texmf/texmf/fonts/type1/public/thai
%cp *.sty /usr/lib/texmf/texmf/tex/generic/thai
运行 texhash
或 MakeTeXls-R
(在某些系统中)以更新 Tex
数据库。
%/usr/bin/texhash
texhash: updating /usr/lib/texmf/texmf/ls-R ...
texhash: Done.
LaTeX
过滤器我们可以像这样使用 cttex
作为过滤器,
%cttex < ttex.ttex > ttex.tex
C-TTeX $Revivsion: 1.15 $
Usage : cttex [cutcode] < infile > outfile
Usage : cutcode=0 forces operation in HTML mode.
Build-in dictionary size: 9945 words
343
Done
%latex ttex.tex
...
%xdvi ttex.dvi
你可以通过以下方式将 dvi 文件转换为 postscript 文件,
%dvips -o ttex.ps ttex.dvi
最后,你可以使用 gs
或 lpr
打印 ttex.ps。你必须在打印前配置打印机。有关更多信息,请参阅 printcap
、gs
、lpr
的 man 页面。
LaTex
源文件对于新的 latex
用户,lyx
很有帮助。但我建议使用 mule
编辑泰语 latex
源文件,因为 mule
支持泰语,并且是一个功能强大的编辑器。你可以看看 泰语 Latex 教程。
由于基于 Xt 的应用程序允许用户通过资源配置应用程序。我们可以使菜单或标签成为泰语。
例如,如果你想让 xman
显示泰语标签。你可以在你的 .Xdefaults
中添加以下行
......
!! Xman section
Xman*Font: thai8x16
Xman*helpButton.Label: ����
Xman*quitButton.Label: �͡
Xman*manpageButton.Label: �����͡����
......
你可以使用相同的想法将窗口管理器设置为更泰语的环境。
Linux 泰语扩展是一个安装包,附带应用程序和泰语字体。你无需自己配置 Linux 系统和应用程序。让 TE 为你完成配置任务。安装后,你可以立即使用泰语。从 ftp://fedu.uec.ac.jp/pub/thai/UEC/ZzzThai/Software/Linux/ 获取 TE