6. 具体应用程序的斯洛伐克语本地化

越来越多的程序包含对英语以外语言的无缝支持。然而,仍然有一些软件包要么使用自己的键盘布局,要么需要设置一些字体或变量。在本章中,我们将描述那些在安装后为了运行斯洛伐克语而需要做更多事情的应用程序,而不仅仅是export LANG=sk.

如果您想真正充分利用国家设置的支持,请始终确保您使用的程序(或整个发行版)不超过 6 - 12 个月。因为作者可能只在较新版本中添加了此支持。

以下描述中的一些不是原始的,有些可能甚至没有经过测试。因此,每个描述都注明了作者及其地址,以及指南进入 斯洛伐克语-HOWTO 的可能来源。

6.1. Bash

参见 Readline

Ján 'judas' Tomka,

Bash 在更改变量时经常出现不规律的问题LC_CTYPE并且经常发生带有变音符号的字符不显示的情况,尽管此变量已正确设置。到目前为止,我还没有弄清楚问题出在哪里,因为例如从这样的 Bash 启动的 Vim 运行正常... 目前,我通过命令解决这个问题
bash$ exec bash
      

当前的 shell 将被新的 shell 替换,后者已经正确理解了变量LC_CTYPE并且已经可以输入带有变音符号的字符。

6.2. Joe

Ján Ondrej (SAL),

如果您想使用国家环境,您需要安装斯洛伐克语键盘、斯洛伐克语字体,并且您还必须允许显示 ASCII 代码为 128-255 的字符,就像它们是(原样)。您可以通过删除选项前的空格来做到这一点-asis在配置文件中joerc。最常见的是在目录中找到它/usr/lib/joe/,在 Debian 中它在目录中/etc/。另一种选择是添加参数-asis在程序启动时。

6.3. Lynx

Ján 'judas' Tomka,

Lynx 的配置中,本地化主要涉及以下设置

配置文件/etc/lynx.cfg进行编辑,使其至少包含以下第一行
CHARACTER_SET:iso-8859-2
ASSUME_CHARSET:iso-8859-2
      

...或者,对于用户配置文件~/.lynxrc:
character_set=Eastern European (ISO-8859-2)
      

6.4. Mandrake 8

参见 RPM4

Ján 'judas' Tomka,

6.4.1. NLSPATH

如果您安装的应用程序的翻译消息文件 (*.mo) 在安装后未位于目录结构下/usr/share/locale/,请从文件中删除/etc/profile
export NLSPATH=/usr/share/locale/%l/%N
	

据说该行是 level1 compliance for LI18NUX2000man 和旧程序所必需的,但当它仅在没有该变量的情况下工作时,请忽略标准和旧垃圾。当然,如果它也适用于您,请忘了我说的话。

如果您无法更改/etc/profile,请将其插入到您的~/.profile
unset NLSPATH
	

6.4.2. SYSFONTACM

为了字体的正常工作,除了LC_CTYPESYSFONT之外,还需要设置变量SYSFONTACM在文件中/etc/sysconfig/i18n中。但是,如果您有自己的用户文件~/.i18n,则不会加载全局文件,并且变量SYSFONTACM将不会设置。因此,始终将行插入到您的用户文件中
SYSFONTACM=iso02
	

罪魁祸首是脚本/etc/profile.d/lang.sh,因为它仅在设置变量时才向终端发送引入用户字体的转义序列SYSFONTACM。因此,请设置它,或者以某种方式修复它!

6.5. Midnight Commander

Ján Ondrej (SAL),

它的本地化很简单,因为它直接支持它。按 F9 键调出菜单 选项->显示位... 并启用选项
(*) Full 8 bits output
[x] Full 8 bits input
      

在此步骤之后,MC 将正确显示变音符号,并且也可以从键盘输入它们。如果在进入某些目录时显示消息 警告:无法更改为 ...,那么您需要本地化 readline 库(仅适用于旧的 RedHat 系统)。

MC 中的框架 (judas)。 如果您使用 console-tools,为了 Midnight Commander 和类似文本应用程序中框架的正常工作,请设置带有 application charset map 的字体。在我这里,只有这个组合有效
sh$ consolechars --font lat2u-16 --acm iso02
	

6.6. Mutt

Ján 'judas' Tomka,

本地设置在配置文件中~/.muttrc以下变量

6.7. Readline

Ján 'judas' Tomka,

在全局设置文件中/etc/inputrc或在您的用户文件中~/.inputrc中,为了正确解释八位字符,请设置以下变量

因此,将以下设置插入到上述文件之一中
set convert-meta off
set input-meta on
set output-meta on
      

6.8. RPM4

Ján 'judas' Tomka,

这个小的脚本 “重新安装” 您已安装的所有应用程序的斯洛伐克语翻译。如果您在安装操作系统时没有选择斯洛伐克语,您可能会缺少它们。

export RPM_INSTALL_LANG=sk
cd /mnt/cdrom/Mandrake/RPMS/
for i in *.rpm; do
	j=$(rpm -q --queryformat "%{NAME}" -p $i)
	if rpm -q $j; then
		rpm -Uvh --replacepkgs $i
	fi
done
      

永远不要忘记设置变量RPM_INSTALL_LANG!

6.9. Rxvt

Ján 'judas' Tomka,

Rxvt 直接输出死键而不等待下一个字符与其组合的修复方法,是在配置时使用一个参数
sh$ ./configure --enable-xim
sh$ make
sh$ su -c'make install'
      

这将使用 XIM (X 输入法) 协议支持编译 Rxvt。这允许替代输入方法(例如 kinput2)以及为使用死键的人员提供正确的设置。

6.10. Samba

Ján Ondrej (SAL),

在设置本地化后,它可以自动将带有变音符号的字符从编码 852 重新编码为 ISO-8859-2。它在配置文件中设置/etc/smb.conf通过将以下行添加到部分[global]:
character set = iso8859-2
client code page = 852