本周为您带来
Machtelt Garrels 正在考虑为 LDP 文档添加 ISBN 编号。人们对此有各种各样的意见,Martin WHEELER 在相关背景下表示,LDP 不应该尝试做它正在做的事情。Emma Jane Hogbin 反驳了他,并列出了 LDP 的渐进式进展以及她最近一直在做的工作。
经过一段时间的沉默后,我们终于为您准备了另一次访谈。我们有机会向 TLDP 的 “坏家伙” Guylhem Aznar 提出了一些问题。Guylhem 解决了棘手问题中的难题;这就是为什么人们对他有非常强烈的感受——有时甚至是非常不同的感受。
Guylhem 是一位以法语为母语的人,而这类人的有趣之处在于,他们告诉你的远比你想知道的要多得多。我们收到了对我们问题的如潮回复,尽管我们不得不在此处和彼处进行删减,但我们不想对您隐瞒 Guylhem 的有趣评论。因此,这次访谈比平时稍长。
问:您在 TLDP 组织中做什么?
答:除了在解决棘手问题中承担责任外,我现在实际上并没有做太多事情。
曾经有一段时间我的角色更加积极。一方面我很高兴:我不再需要经常干预这一事实是 TLDP 现在运行顺畅的可靠迹象。决策在相互信任的氛围中被采纳、应用和尊重。TLDP 已经成熟,团队运作良好。此外,由于同时担任住院医师、博士生、经营自己的咨询业务以及为各种自由软件项目做出贡献,我没有太多空闲时间。
但另一方面,仍然存在问题,例如我们最近讨论的许可问题,或者与非英语工作的合作。旧的和过时的文档也存在问题,我担心缺少新的作者。无论我有多少空闲时间,我都想投入这些时间来防止 TLDP 受到损害。
问:那么您是如何参与进来的?
答:大约在 1997 年,因为我提交文档的法国小组缺乏响应。
我决定开始用英语写作,并将我的文档提交给 TLDP。那里气氛很好,而且项目非常有趣。一切顺利了一段时间,但在世纪之交前夕,出现了一个严重的问题:当时的 LDP 领导人由于多种原因不得不辞职,而且我不信任唯一的继任候选人。我担心会出现利益冲突,所以我发起了一场运动并被 “选举” 了。
问:您能告诉我们关于您担任主席期间的事情吗?
答:我的首要任务是重新统一 LDP:我们在世界各地都有邮件列表和服务器,没有人知道谁负责什么。所以我首先组建了一个 “工作人员”,一个志愿者团队,可以使 TLDP 结构化。我付出了惨痛的代价才认识到,制定程序并在实际采取行动之前与我的团队讨论步骤是一件好事。
在与 SGI 短暂的蜜月期之后,我们再次与 ibiblio 建立了关系。他们非常理解并提供了很多支持,这使我们能够将资源集中在北卡罗来纳州。
问:在您担任主席期间,LDP 将其名称更改为 TLDP。您能否为最近加入我们的读者解释一下,为什么会发生这种情况?
答:嗯,在我当选后,我不想让另一位候选人感到被冷落。所以我信任他担任我们的网站管理员。然而,我们 “失去” 了 linuxdoc.org,因为这个人首先购买了 .com 并以 TLDP 为后盾在上面运行了一个商业网站,然后声称拥有 .org 的所有权,因为他支付了域名续费。我们提出报销他的任何费用,但他拒绝了任何会将域名转回给我们的协议。因此,历史证明我一开始不信任他是对的。正如我所说,我付出了惨痛的代价。这一次我了解到,许多人对 TLDP 感兴趣,但并非总是为了项目的利益。
无论如何,我们不得不寻找一个新的域名,而 TLDP.org 简短且免费,所以我承担起责任,并将项目迁移到我们当前正在使用的域名。TLDP 现在不仅仅是以前的仅限英语的项目,而且效率更高,所以如果您问我,这是最好的。我想借此机会邀请其他非英语项目加入我们,而不是重复工作。我相信我们的新发展——例如排序文档、更多自动化以及我们提出的文档上的 “质量印章” 将使他们想要共同努力。
问:我在某处读到您有一种治疗无知的方法。我们非常好奇这是什么?
答:教育、教育和教育。再加上一点帮助来入门。
我称之为 “治疗方法”,因为我认为无知是一种疾病(我从事医学,别怪我!)。它可能导致很多症状,例如愚蠢的问题、不理解如何解决基本问题、不良行为以及对这项巨大努力缺乏尊重。
我非常担心当前 GNU/Linux 用户不花时间学习系统:shell 等基础知识、多用户方面,以及最重要的自由软件伦理。如果我有一个愿望,我希望每个发行版上都有一个桌面图标,链接到基本文档,为新用户提供线索。现在你不能责怪他们——TLDP 不是很显眼,而且自由文档并不总是被突出展示。
此外,有些人认为自由软件是理所当然的。他们认为这是正常的,并要求作者提供各种功能或支持,就好像这对作者来说是强制性的,而作者在大多数情况下甚至没有报酬。他们为了个人的满足感而编写代码,而不是为了满足他们的每一个愿望!
(来自反应的注释:这些人也认为不为商业软件付费并制作非法副本是完全正常的事情……)
这种无知助长了开源运动,这些运动只接受自由软件的基本原则,但忘记了伦理以及自由软件背后的真正项目——社会和政治。这些词不应该是禁忌:出于各种原因,政治和社会运动应该与自由软件一起被提及。
我希望新的 GNU/Linux 用户意识到自由软件背后的全球项目。自由软件是关于回归真正的资本主义——真正的竞争,以及真正的商业机会。当前 “知识产权” 和非自由软件的状况是一种人为的稀缺性,旨在试图出售无法出售的东西。非法复制只是市场与人民之间缺乏适应性的症状。自由软件提供了一种解决该问题的绝佳方法。DRM、DMCA、Palladium 等等都是为了试图使一个破碎的模型发挥作用而设计的。您可以看到我对此感到非常兴奋,但让我们面对现实:我们生活在数字时代。与它共存,否则就像恐龙一样灭绝。
Guylhem,感谢您提供如此丰富的想法!
在 http://externe.net/ 了解更多关于 Guylhem 的信息。
Linux 文档项目 (TLDP) 正在努力为 GNU/Linux 操作系统开发免费、高质量的文档。如果您想帮助 TLDP,请考虑加入<discuss-subscribe@en.tldp.org>.
帮助我们创建这份新闻通讯。我们需要志愿者来关注社区(邮件列表、新闻组、网络频道)并报告与自由软件文档相关的事件。请写信给我们:<feedback@en.tldp.org>.
LDP 周刊由 Machtelt Garrels 和 Y Giridhar Appaji Nag 在其他几人的帮助下编译和编辑。