A.2. 适用性和定义

本许可证适用于任何形式的手册或其他作品,只要其中包含版权持有者发布的声明,表明该作品可以按照本许可证的条款进行分发。此类声明授予在全球范围内、免版税、无限期地使用该作品的许可,但需遵守此处规定的条件。“文档”(Document),在下文中指代任何此类手册或作品。任何公众成员均为被许可人,并以“您”来称呼。如果您以需要版权法许可的方式复制、修改或分发该作品,即表示您接受本许可证。

“文档的修改版本”(Modified Version)指的是任何包含文档或其一部分的作品,无论是完全复制的,还是经过修改和/或翻译成另一种语言的。

“次要章节”(Secondary Section)是指文档的具名附录或前言部分,其专门处理文档的出版者或作者与文档的总体主题(或相关事项)之间的关系,并且不包含任何可能直接属于该总体主题的内容。(因此,如果文档部分是一本数学教科书,则次要章节不得解释任何数学内容。)这种关系可以是与主题或相关事项的历史联系,或者是关于它们的法律、商业、哲学、伦理或政治立场。

“不变章节”(Invariant Sections)是指某些次要章节,其标题在声明文档根据本许可证发布的通知中被指定为不变章节。如果某个章节不符合上述次要章节的定义,则不允许将其指定为不变章节。文档可能包含零个不变章节。如果文档未标识任何不变章节,则不存在不变章节。

“封面文字”(Cover Texts)是指某些简短的文本段落,在声明文档根据本许可证发布的通知中,这些段落被列为“封面文字”或“封底文字”。“封面文字”最多可以有 5 个单词,“封底文字”最多可以有 25 个单词。

“透明”(Transparent)的文档副本指的是机器可读的副本,以一种规范向公众开放的格式表示,该格式适合使用通用文本编辑器(对于像素组成的图像,则使用通用绘图程序;对于绘图,则使用一些广泛可用的绘图编辑器)直接修改文档,并且适合输入到文本格式化程序或自动翻译成各种适合输入到文本格式化程序的格式。以其他透明文件格式制作的副本,如果其标记或缺少标记的目的是为了阻碍或阻止读者后续修改,则该副本不是透明的。如果图像格式用于大量文本,则该图像格式不是透明的。不“透明”的副本称为“不透明”(Opaque)。

透明副本的合适格式示例包括:不带标记的纯 ASCII、Texinfo 输入格式、LaTeX 输入格式、使用公开可用的 DTD 的 SGML 或 XML,以及符合标准的、旨在供人修改的简单 HTML、PostScript 或 PDF。透明图像格式的示例包括 PNG、XCF 和 JPG。不透明格式包括:只能由专有文字处理器读取和编辑的专有格式、DTD 和/或处理工具通常不可用的 SGML 或 XML,以及某些文字处理器仅为输出目的而生成的机器生成的 HTML、PostScript 或 PDF。

“标题页”(Title Page)对于印刷书籍而言,指的是标题页本身,以及为清晰地容纳本许可证要求在标题页中出现的材料所需的后续页面。对于没有标题页格式的作品,“标题页”指的是作品标题最突出显示位置附近的文本,位于正文开始之前。

“标题为 XYZ”的章节指的是文档的具名子单元,其标题要么精确地为 XYZ,要么包含 XYZ,并在括号中跟随用另一种语言翻译 XYZ 的文本。(这里的 XYZ 代表下面提到的特定章节名称,例如“致谢”、“献词”、“认可”或“历史”。)当您修改文档时,“保留”此类章节的“标题”意味着它根据此定义仍然是“标题为 XYZ”的章节。

文档可能在声明本许可证适用于文档的通知旁边包含“免责声明”(Warranty Disclaimers)。这些免责声明被认为通过引用包含在本许可证中,但仅限于声明免责保证:这些免责声明可能具有的任何其他含义均无效,并且对本许可证的含义没有影响。